Ayuda
Lexema: coca quechua kuka     'arbusto de la coca'

coca[coca]
f. (Bot.) Arbusto de la familia de las Eritroxiláceas, con hojas alternas, aovadas, enteras, de estípulas axilares y flores blanquecinas. Indígena de América del Sur, se cultiva en la India y en Java y de ella se extrae la cocaína.
[kuka quechua 'arbusto de la coca']
Leng. base: quechua Neol. o docum. en s. XVI. En quechua kukka, en aimara koka, pasó al esp. donde se documenta en 1553 y de ahí al resto de lenguas europeas.
documentación reciente de coca           documentación histórica de coca
>> ir al comentario >>
Esta palabra también aparece en las siguientes entradas:
cocaína; Eritroxiláceas
Comentario
Una palabra quechua o aimara
Nuestro amigo Fernando A. Navarro (médico, farmacólogo y lexicólogo) publicó en la sección ¿Quién lo usó por primera vez? de la revista Panace@, Vol. 3, n.º 7. Marzo del 2002, p. 64, este interesante comentario sobre esta palabra que reproducimos literalmente:

"La primera referencia europea que he encontrado a la actual Erythroxyllum coca se halla en la obra De orbe novo decades (1530), de Pedro Mártir de Anglería, que no la llama coca, sino hai, como hacían los indios caribes; de hecho, todavía hoy en Colombia y Venezuela siguen llamando ‘hayo’ a la coca.

Dado que a mí me interesa ahora no la planta, sino la palabra ‘coca’, y teniendo en cuenta que ésta procede, según los entendidos, del quechua kukka o del aimara koka, parece lógico buscar su primer uso escrito en una obra relativa al Perú. Y así es, el nombre ‘coca’ aparece usado por vez primera en la Crónica del Perú (1553), de Pedro de Cieza de León, en cuyo capítulo XCVI podemos leer:

«Por todas las partes de las Indias que yo he andado, he notado que los indios naturales muestran gran deleitación en traer en la boca raíces, ramas o yerbas. Y así, en la comarca de la ciudad de Antiocha, algunos usan traer de una coca menuda [...]. En el Perú en todo él se usó y usa traer esta coca en la boca, y desde la mañana hasta que se van a dormir la traen, sin la echar della. Preguntando a algunos indios por qué causa traen siempre ocupada la boca con aquesta yerba (la cual no comen ni hacen más de traerla en los dientes), dicen que sienten poco la hambre y que se hallan en gran vigor y fuerza. Creo yo que algo lo debe de causar, aunque más me parece una costumbre aviciada y conveniente para semejante gente que estos indios son. En los Andes, desde Guamanga hasta la villa de Plata, se siembra esta coca, la cual da árboles pequeños y los labran y regalan mucho para que den la hoja que llaman coca, que es a manera de arrayán, y sécanla al sol, y después la ponen en unos cestos largos y angostos, que tendrá uno de ellos poco más de una arroba, y fue tan preciada esta coca o yerba en el Perú el año de 1548, 49 y 51 [...] porque valieron los repartimientos en estos años [...] a ochenta mil pesos de renta y a sesenta, y a cuarenta, y a veinte, y a más y a menos, todo por esta coca. [...]

Algunos están en España ricos con lo que hubieron del valor desta coca, mercándola y tornándola a vender, y rescatándola en los tiangues o mercados a los indios.»

Cieza de León P. Parte primera de la chrónica del Perú, Sevilla: Martín de Montesdoca, 1553. Tres siglos después, en 1859, el químico alemán Albert Niemann describió en Gotinga el alcaloide de la coca, que bautizó con el nombre de Kokain; y de esta palabra alemana –ya fuera porvía directa o bien a través del francés cocaïne–, procede nuestra ‘cocaína’."

Fernando A. Navarro. Noviembre 2008.

© https://dicciomed.eusal.es. Reservados todos los derechos.

Cada quince días en dicciomed una nueva palabra de la semana (excepto los meses de julio y agosto). Vea el listado de las publicadas. Suscripción por email / por RSS




PALABRAS

  Biología
  Medicina
  Todos los Términos


Ordenadas por:
Fechas
Campo científico
Lengua de origen
Acuñaciones
Creadores

ISBN: 8478005722